Acusan de homófoba canción de Mecano por decir ‘mariconez’

En un programa español de televisión una cantante ha causado polémica tras pedir que se cambiara ex professo la letra de “Quédate en Madrid” de Mecano por considerarla inapropiada por una palabra: “mariconez”. En efecto, la canción incluye una frase que dice: “Siempre los cariñitos me han parecido una mariconez”. María, participante del reality Operación Triunfo, solicitó el cambio de la última palabra tras considerar que “era homófoba”.

Esta solicitud provocó una oleada de cejas arqueadas pues se trata no de cualquier grupo sino de Mecano, un grupo insignia en los derechos LGBT. “Mujer contra mujer”, de la misma década que “Quédate en Madrid”, representó una revolución mediática en un momento donde la homosexualidad era aún un tabú tanto en España como en Latinoamérica.

Ana Torroja se pronunció en contra de que se cambie la letra de la canción que ella hizo famosa: “yo no he autorizado a nadie”. Y añadió que no debía confundirse un insulto homófobo con una expresión coloquial. Además, defendió la trayectoria de Mecano a favor del colectivo LGBT.

“Mecano, tanto como grupo, como cada uno por separado, siempre ha defendido la diversidad, el amor libre, la libertad de expresión y un largo etc, y además tiene uno de los himnos más bellos escritos nunca defendiendo el amor homosexual: Mujer contra mujer”, escribió la cantante en su cuenta de Twitter.

Mecano Canción Homófoba Letra Mariconez
Imagen: Twitter.

¿De verdad debe cambiarse “mariconez”? ¿Por qué debería modificarse una canción a capricho de la moral de una época? Esta es una discusión vigente. En Estados Unidos se retiró la palabra “nigger” en una versión escolar de libros de Mark Twain, ante las críticas de académicos, editores y escritores.

Estos cambios siempre corren el riesgo de edulcorar las obras de otras épocas. No buscan necesariamente educar y precisar el cambio en la sensibilidad de una época, sino imponer los criterios actuales al resto. Se censura pero no se educa. Se infantiliza al escucha pero no le da la capacidad de decidir.

¿Qué nos hace creer que nuestra moral actual es más valiosa que otras? Esa es la pregunta de fondo cuando las buenas intenciones empujan la censura y acciones que en otros tiempos se considerarían adversos a la libertad de expresión.

Mecano Canción Homófoba Letra Mariconez
Imagen: Twitter

Admitiendo que la sensibilidad de 2018 es distinta a la de 1988, cuando salió la canción, ¿no sería mejor solo subrayar esa distancia en lugar de acoplar a nuestro parecer una obra de hace 30 años?

Tratándose de Mecano, un grupo que estuvo a favor de la diversidad antes de que fuera agenda pública en la mayoría de países de habla hispana, al menos podría darse el beneficio de la duda sobre las intenciones de esa palabra que ahora desagrada a todos: mariconez. Torroja alega que se traya de una expresión coloquial, no de un insulto homofóbico. ¿Habría que poner la palabra mariconez a lado de los insultos del candidato brasiñeño Bolsonaro?

Grupos religiosos impiden concierto de Marduk en Monterrey

Por otro lado, esta clase de cambios sí corren con frecuencia el peligro de ser meras superficialidades en contra de la discriminación y la marginación. En México es muy mal visto y perseguido el uso de ciertos insultos hacia los indígenas. ¿Esa censura ha impedido que se les discrimine? ¿Esa omisión de palabras insultantes en foros públicos ha motivado un clima de inclusión y no discriminación? En ese caso, el cambio de palabras ha dejado intacta la realidad que sigue siendo insultante.

Mecano Canción Homófoba Letra Mariconez
María, cantante de OT. Imagen: Especial.

¿Puede alegarse un caso semejante en el caso de “puto”? Depende: aunque en el calor del juego, el uso de la palabra pueda tener un tufo homofóbico dirigido al arquero (dado que la cobardía de su sentido actual se desprende del estereotipo de los homosexuales a los que se dirige el insulto), el cambio de palabra acaso no cambiará el clima de discriminación hacia homosexuales.

Hace más de 100 años, el siempre citable Mark Twain escribió en una carta: “La diferencia entre la palabra casi correcta y la palabra correcta es realmente un asunto importante – es como la diferencia entre una luciérnaga y un rayo”.

No hablamos aquí de una diferencia tan amplia como rayos y luciérnagas, pero bien vale la pena considerar cuánto ha cambiado la sensibilidad en 30 años. Por lo pronto, no sabemos qué pasará cuando en España descubran cómo se baila “Puto” de Molotov en los bares gay mexicanos, un genuino insulto convertido en himno.

 

Por: Redacción PA.