Para justificar su lapsus, AMLO explicó la razón por la que llamó “presidente Kabala” a Kamala Harris, la vicepresidenta de Estados Unidos, durante su visita a México. “Me camuqué”, dijo. ¿Qué significa esta palabra? Se los explicamos
“Fue tan buena (la reunión) que le dije ‘Presidente’. “Me camuqué”. Ya ven que dicen mis adversarios que ya estoy chocheando“, dijo el presidente durante la conferencia mañanera.
No es la primera vez que AMLO usa esta palabra para explicar el por qué se confunde o se equívoca. Lo hizo cuando confundió a John Ackerman con Leo Zuckerman en 2020. “Me camuqué”, también manifestó en aquella ocasión.
Camuquear

De acuerdo con el Diccionario de México de Juan Palomar, “Me camuqué” viene de camuco, que significa engaño. A su vez, camuco se deriva de camucar, que, de acuerdo con Palomar, tiene tres acepciones:
- En el juego de naipes, se usa cuando no se acomodan bien las cartas
- Para señalar que dos personas no congenian
- Embaucar
Asimismo, en el Diccionario menciona que esta palabra es de origen cahita, es decir una lengua yutoaztexa del noroeste y de uso exclusivo de Sonora. Sin embargo, su uso se registra en el sureste y noroeste del país, por lo que sería un error pensar que se utiliza en un solo lugar.
Por ejemplo AMLO es de Tabasco y Catón, que es de Saltillo, escribió sobre ella en un artículo publicado en Vanguardia. Por lo tanto, se comprueba que no tiene un origen único.
También podemos encontrar la palabra camuco en el corrido “Clave 7”, de Los Invasores de Nuevo León, que en su letra dice:
“Era el precio de su cuero
Pero como era camuco
Lo tomaron prisionero“
Así que AMLO no se inventó nada, simplemente uso este mexicanismo para explicar su confusión y su error. Después de todo, este tipo de palabras existen para enriquecer aún más nuestro idioma.
***
Continúa la discusión masiva en nuestro canal de YouTube.
