Trump amenaza a la prensa, minimiza el hackeo ruso y ataca Obamacare

La primer conferencia de prensa del presidente electo Donald Trump ocurrió después de siete meses de un silencio constante hacia los medios: sin una comunicación directa, los comentarios aislados de Trump en eventos y su actividad en Twitter han sido la única vía a través de la que se han medido sus reacciones frente a escándalos, discursos y críticas.

El día de ayer, Barack Obama pronunció su discurso de despedida en la ciudad de Chicago, Il. Conciliatorio respecto a su actuar en los ocho que estuvo en la Casa Blanca, Obama no dejó espacio para interpretar mucha de su argumentación como una advertencia de que, frente a la presidencia de Trump (a quien nunca mencionó directamente), el trabajo en comunidad de la gente puede ser, quizá, la única resistencia que enfrente un gobierno con ánimos totalitarios. (Vía: The Guardian)

El discurso de Obama, junto con la publicación de un dossier “sobre Trump” publicado también ayer por Buzzfeed y CNN, pueden ser las presiones que el candidato electo necesitaba para comunicarse directamente con la prensa desde la torre Trump, en Manhattan.

En un tono que ya se le conoce, de los rallies y su cuenta de Twitter, sin un hilo conductor más que presumir de sí mismo, su compañía y el “gran” trabajo que hará su administración, te presentamos los que pensamos que son los puntos centrales de su conferencia:

I want to thank a lot of the news organizations here today because they looked at that nonesense that was released by maybe the intelligence agencies? Who knows, but maybe the intelligence agencies which would be a tremendous blot on their record if they in fact did that.
(Quiero agradecer a muchos de los medios que están aquí hoy, porque vieron ese sinsentido que fue publicado  por, quizá, ¿las agencias de inteligencia? Quién sabe, pero quizá las agencias de inteligencia, que podrían tener una gran mancha en su expediente si de verdad hicieron eso.)

 

If the election didn’t turn out the way it turned out, they would not be here. They would not be in anybody’s office. They’d be building and doing things in other countries.
(Si las elecciones no hubieran resultado como lo hicieron, ellos no estarían ahí. No estarían en la oficina de nadie. Estarían construyendo y haciendo cosas en otros países.)

 

We’re going to create jobs. I said that I will be the greatest jobs producer that God ever created.
(Vamos a crear trabajos. Dije que voy a ser el más grande productor de trabajos que dios jamás haya creado.)

 

We need certain amounts of other things, including a little bit of luck, but I think we’re going to do a great job. And I’m very proud of what we’ve done.
(Necesitamos una cierta cantidad de otras cosas, incluso un poco de suerte, pero pienso que vamos a hacer un gran trabajo. Y estoy muy orgulloso de lo que hemos hecho.)

 

We’re going to have a very, very elegant day. The 20th is going to be something that will be very, very special; very beautiful. And I think we’re going to have massive crowds because we have a movement.
(Vamos a tener un día muy, muy elegante. El 20 [de enero] será algo muy, muy especial, muy, muy bello. Y creo que vamos a tener una cantidad enorme de gente porque somos un movimiento.)

 

We think this election will be something that will, with time- with time, straighten it out and straighten it out for good ‘cause our veterans have been treated very unfairly.
(Pienso que estas elecciones serán algo que, con tiempo -con tiempo, se arreglarán y se arreglarán para bien, porque nuestros veteranos han sido tratados de forma muy injusta.)

 

I saw the information; I read the information outside of the meeting. It’s all fake news. It’s phony stuff. It didn’t happen. And it was gotten by opponents of ours, as you know, because you reported it and so did many of the other people. It was a group of opponents that got together -sick people- and they put that crap together.
(Vi la información; leí la información fuera de la junta. Todo son noticias falsas. Son cosas falsas. No pasó. Y fue tomada por opositores nuestros, como lo saben, porque ustedes y mucha otra gente lo reporta. Fue un grupo de opositores que se juntaron -gente enferma- y armaron esa basura.)

 

As far as hacking, I think it was Russia. But I think we also get hacked by other countries and other people. And I -I can say that you know when- when we lost 22 million names and everything else that was hacked recently, they didn’t make a big deal out of that. That was something that was extraordinary. That was probably China.
(Por lo que respecta al hackeo, quizá fue Rusia. Pero creo que también somos hackeados por otros países y por otra gente. Y puedo -puedo decir que, ya saben, cuando perdimos 22 millones de nombres y todo eso que fue hackeado recientemente, ellos no armaron muchos problemas al respecto. Eso fue algo extraordinario. Eso, probablemente, fue China.)

 

The Democratic National Committee was totally open to be hacked. They did a very poor job. They could’ve had hacking defense, which we had.
(El Comité Demócrata Nacional estaba completamente abierto para el hackeo. Ellos hicieron un muy mal trabajo. Ellos pudieron haber tenido defensas contra el hackeo, como las que nosotros teníamos.)

 

[Cuestionado sobre la relación que tendría con Putin y el gobierno ruso tras la confirmación del hackeo] President Putin and Russia  put out a statement today that this fake news was indeed fake news. They said it totally never happened. Now, somebody would say, “Oh, of course he’s gonna say that.” I respected the fact that he said that. And I -I’ll be honest, I think if he did have something, they would’ve released it; they would’ve been glad to release it.
(El presidente Putin y Rusia lanzaron un comunicado hoy sobre que esas noticias falsas eran, de hecho, noticias falsas. Ellos dijeron que definitivamente no pasó. Vaya, alguien podría decir: “Claro que iba a decir eso”. Respeto que él haya dicho eso. Y, seré honesto, pienso, pienso que si él tiene algo, ellos lo hubieran publicado; estarían felices de publicarlo.)

 

We talk about the hacking and hacking’s bad and it shouldn’t be done. But look at the things that where hacked, look at what was learned from that hacking.
(Hablamos del hackeo, y el hackeo está mal y no debería de hacerse. Pero miren las cosas que fueron hackeadas, miren todo lo que aprendimos del hackeo.)

 

[Preguntado sobre la suposición de las agencias de inteligencia de que la intromisión de Putin fue para favorecerlo] Well, if- if Putin likes Donald Trump, I consider that an asset, not a liability, because we have a horrible relationship with Russia. […] If Putin likes Donald Trump, guess what folks? That’s called and asset, not a liability.
(Bueno, si, si a Putin le gusta Donald Trump, lo considero una ventaja, no una debilidad, porque tenemos una relación horrible con Rusia. […] Si a Putin le gusta Donald Trump, adivinen qué, gente, eso se llama una ventaja, no una debilidad.”)

 

I was in Russia years ago, with the Miss Universe contest, which did very well – Moscow, the Moscow area did very, very well. And I told many people, “Be careful, because you don’t wanna see yourself on television. Cameras all over the place.” And again, not just Russia, all over. Does anyone really believe that story? I’m also very much of a germaphobe, by the way, believe me.
(Estuve en Rusia hace años, para el concurso de Miss Universo, al que le fue muy bien -Moscú, en el área de Moscú le fue muy, muy bien. Y le dije a mucha gente: ‘tengan cuidado, porque no quieren verse en televisión. Hay cámaras por todos lados.’ Y, de nuevo, no sólo lo hace Rusia, todos lados. ¿De verdad alguien cree esa historia? De hecho, soy un poco ‘germófobo’, créanme.)

 

As a real state developer, I have very, very little debt. I have assets that are – and now people have found out how big the company is, I have very little debt- I have very low debt. But I have no loans with Russia at all.
(Como desarrollador de bienes raíces, tengo muy, muy poca deuda. Tengo bienes que son -y ahora, que la gente ha descubierto qué tan grande es la compañía, tengo muy poca deuda- tengo una deuda muy baja. Pero para nada tengo ningún préstamo de Rusia.)

 

Over the weekend, I was offered $2 billion to do a deal in Dubai with a very, very, very amazing man, a great, great developer […]. I didn’t have to turn it down, because as you know, I have a no-conflict situation because I’m president, which is -I didn’t know about that until about three months ago, but it is a nice thing to have.
(El fin de semana, me ofrecieron un negocio de 2 mil millones de dólares en Dubai con un hombre muy, muy, muy increíble, un gran, gran desarrollador […]. No tenía que rechazarlo porque, ya saben, tengo una situación de ‘no conflicto’ porque soy presidente que es -ni sabía de eso hasta hace como tres meses, pero es algo bonito de tener.”)

 

As president, I could run the Trump organization, great, great company, and I could run the company – the country. I’d do a very good job, but I don’t want to do that.
(Como presidente, podría dirigir la organización Trump, una gran, gran compañía, y podría dirigir la compañía-el país. Haría un muy buen trabajo, pero no quiero hacerlo.)

 

[Tras ser cuestionado sobre si hará pública su declaración patrimonial] The only one that cares about my tax returns are the reporters, OK? They’re the only who ask.
(El único que se preocupa por mi declaración patrimonial son los reporteros, ¿OK? Son los únicos que preguntan.)

En la ronda de preguntas, a punto de terminar la conferencia, Jim Acosta, reportero de CNN, fue tratado con el mismo tipo de agresividad que Trump demostrara hacia Jorge Ramos durante la campaña primaria: acusándolo a él y a su organización de “ser noticias falsas”, no dejó a Acosta formular preguntas, aún cuando él le exigía a Trump espacio, ya que “estaba siendo atacado directamente” por él; el silencio de sus compañeros periodistas podría ser la advertencia de un periodo difícil para el periodismo estadounidense.