¿Quieres recibir notificaciones de nuestro sitio web?

Perú: mujer realiza y defiende primer tesis de doctorado en quechua

Roxana Quispe Collante realiza y defiende la primera tesis de doctorado en quechua en Perú
En Perú defienden la primera tesis doctoral en quechua

A pesar de que el quechua es el idioma más hablado en Perú después del español, fue hasta el 15 de octubre de 2019 que se realizó la primera tesis doctoral en quechua. Roxana Quispe Collante se doctoró con honores a partir de su tesis “Llanto de Sangre, transfiguración y singularidad en el mundo poético quechua del harawi cusqueño de Andrés Alencastre Gutiérrez, Kilku Warak’aq”.

También te puede interesar: Perú lanza su primer noticiero en quechua

Maestra en lingüística con posgrado en gerencia de la educación, su doctorado en Literatura Peruana y Latinoamericana defiende el valor de la literatura quechua en el Perú. Ella nació en una provincia de Cusco donde se habla el Collao, una variante del quechua.

De hecho, el quechua es tan hablado que tiene una cantidad de variantes. Originalmente, se extendió su habla desde el sur de Colombia al norte de Argentina. Tanto Perú como Bolivia lo reconocen como idioma oficial de la nación. Se estima que, debido a distintos programas culturales, su uso va en ascenso.

Según el Instituto Nacional de Estadística e Informática de Perú, actualmente hay 3,805,531 peruanos quechuablantes. De hecho, entre 2007 y 2017, hubo un aumento de 441,000 personas que se declararon quechuablantes. 

Desde 2014, el estado de Perú ha trabajado en el registro bilingüe de los documentos oficiales de sus ciudadanos. Para 2017, todas las actas de nacimiento, defunción y matrimonio ya eran bilingües. La decisión de realizar los documentos oficiales en dos idiomas fue porque cerca de 650 menores no contaban con acta de nacimiento y, por lo tanto, no podían acceder a demás documentos. Eran invisibles para el estado. (Vía: El País)

Ahora el quechua además de encontrarse en los documentos oficiales, también se enseña en la Pontífice Universidad Católica de Perú y la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Además, en 2016 se lanzó el noticiero televisivo Ñuqanchik (Nosotros), que cuadruplicó el nivel de televidentes. En octubre 2019, las emisoras Nacional de Perú y Nacional de Argentina emitirán semanalmente Mana saywayuq (Sin fronteras). (Vía: El País)

Ceremonia basada en tradiciones andinas. (Imagen: Facebook)

La defensa de la tesis doctoral de Roxana Quispe Collante incluyó también un agradecimiento a la tierra con base en la tradición andina. Las mesas de los sinodales estaban decoradas con mantas, el evento de inauguración se condujo en quechua y Quispe sostuvo cuatro hojas de coca en dirección a los cuatro puntos cardinales; después colocó las hojas sobre su tesis.

Su trabajo reconoce al cusqueño Andrés Alencastre como uno de los mejores poetas quechuas más importantes del periodo republicano. Alencastre estaría ahora en el nivel de Arguedas, reconocido internacionalmente como estudioso, poeta y divulgador de la historia andina.

Esta primera disertación escrita en quechua no sólo defiende el valor intrínseco de la lengua, sino que reconoce el valor cultural de ésta en términos literarios, académicos y científicos. Con su tesis, posibilita el estudio de las tradiciones peruanas a partir de la misma lengua en la que se desarrollaron.